Saltar al contenido

Comunicación intercultural en el trabajo transnacional

¿Qué es la comunicación intercultural?

Párate un momento a pensar: si tu compañero voluntario de origen anglosajón te dijera durante una conversación sobre un nuevo proyecto “no estoy muy seguro, pero preferiría sugerir esto”, ¿cómo entenderías esta frase?

¿Pensarías que a) tu compañero tiene dudas sobre lo que está diciendo o b) lo entenderías como un rechazo a lo dijiste anteriormente?

Dependiendo de tu propia cultura y de las estrategias comunicativas a las que estés personalmente acostumbrado, puede que sepas que la única forma de interpretar la frase es b).

La situación anterior es un ejemplo de comunicación intercultural. Como con definición de cultura, también hay varias definiciones para el término comunicación intercultural dependiendo de la línea de investigación y el enfoque de los investigadores. En un sentido muy amplio, el término comunicación intercultural se refiere a “todo tipo de comunicación entre individuos de diferentes culturas” (Thomas, 2005, p. 113).

Cuando se piensa en la comunicación intercultural, se subestiman a menudo los desafíos que presenta, especialmente cuando ambos compañeros comparten un idioma común, que puede que no sea la lengua materna de al menos uno de ellos. El hecho de poder hablar el mismo idioma puede ser útil, pero en algunos casos también puede ser engañoso. Si bien es cierto que la comunicación intercultural es comparable a la comunicación entre un grupo culturalmente homogéneo cuando se trata de tener en cuenta ciertos elementos universales de comunicación como el entorno, el registro, la elección de los medios de comunicación verbal/no verbal, la relación entre los hablantes, etc., hay un elemento, sin embargo, que marca la diferencia entre la comunicación inter e intracultural: la cultura con sus características específicas del país que influyen en la comunicación.

https://pixabay.com/de/vectors/social-media-verbindungen-vernetzung-3846597/