-
- Introduction
- Qu’est-ce que la culture?
- La culture est comme un iceberg
- La culture et ses éléments fondamentaux
- Qu’est-ce que la communication interculturelle ?
- Quels sont les défis dans la communication interculturelle?
- Compétences en communication transnationale
- Accroître la sensibilisation culturelle à la communication transnationale
- Choisir les stratégies de communication adéquates
- Gestion des conflits interculturels
- Pierres d’achoppement dans la communication interculturelle
- Quels sont les éléments qui peuvent mener à une situation de conflit?
- Stratégies de conflit
- Prévention des conflits
- Travailler sur l’image interculturelle de l’organisation
- Quelle est « l’image » d’une organisation?
- Pourquoi devriez-vous adapt l’image de votre organisation à la localité culturelle ?
- Comment pouvez-vous travailler sur votre image interculturelle?
- Quiz
- Ressources Externes
Qu’est-ce que la communication interculturelle ?
Il suffit de prendre une minute pour réfléchir : Si votre collègue bénévole avec un fond anglo-saxon vous a dit lors d’une discussion sur un nouveau projet « Je ne suis pas tout à fait sûr, mais je préfère suggérer XYZ » comment comprendriez-vous cette phrase ?
Pensez-vous a) votre homologue hésite à ce qu’il /elle dit? Ou b) le comprendrez-vous comme un rejet de ce qui a été dit précédemment ?
Selon vos antécédents culturels et les stratégies de communication auxquelles vous êtes personnellement habitué, vous savez peut-être que la seule façon d’interpréter la phrase est b).
La situation ci-dessus est un exemple pour intercultural communication. En ce qui concerne la définition de la culture, aussi pour le terme intercultural communication il ya plusieurs définitions en fonction de la ligne de recherche et l’accent des chercheurs. Au sens très large, le terme Intercultural Communication fait référence à « toutes sortes de communications entre individus de cultures différentes » (Thomas,2005, p. 113) [traduit par l’auteur du module].
Lorsqu’on pense à la communication interculturelle, les défis sont très souvent sous-estimés, surtout lorsque les deux partenaires partagent une langue commune, qui n’est peut-être pas la langue maternelle d’au moins un partenaire. Pouvoir parler la même langue peut être utile, mais dans certains cas, cela peut aussi être trompeur. S’il est vrai que la communication interculturelle est comparable à la communication entre un groupe culturellement homogène lorsqu’il s’agiting de prendre en compte certains éléments universels de communication comme le réglage, le registre, le choix des moyens de communication verbaux/non verbaux, la relation between lescontreparties et ainsi de suite, tvoici unélément, cependant, qui fait la différence entre la communication inter- et intraculturelle: la culture avec ses caractéristiques spécifiques à chaque pays influençant la communication.